Allgemeine Geschäftsbedingungen von Art of Fiber

Bei unseren Diensten und Hebeln gibt es eine Reihe von Voreinstellungen, die den Übergang erleichtern.

Ben u consument? Dan zijn de Algemene Voorwaarden (zoals opgenomen onder deel A) van toepassing.

Sind Sie ein zakelijke klant? Dan zijn de Leveringsvoorwaarden Zakelijke Klanten (zoals opgenomen onder deel B) van toepassing.

Deel A - Voor consumenten: Algemene Voorwaarden

Inhoudsopgave

  • Artikel 1 - Begriffsbestimmungen
  • Artikel 2 - Identiteit van de ondernemer
  • Artikel 3 - Toepasselijkheid
  • Artikel 4 - Het aanbod
  • Artikel 5 - Der Überschwang
  • Artikel 6 - Heranziehungsrecht
  • Artikel 7 - Verplichtingen van de consument tijdens de bedenktijd
  • Artikel 8 - Einführung des Herbstrechts durch das Konsortium und die damit verbundenen Kosten
  • Artikel 9 - Verplichtungen des Tierhalters bei der Tierhaltung
  • Artikel 10 - Uitsluiting herroepingsrecht
  • Artikel 11 - Der Preis
  • Artikel 12 - Nakoming und zusätzliche Garantie
  • Artikel 13 - Hebelwirkung und Einsatz von Waffen
  • Artikel 14 - Duurtransacties: duur, opzegging en verlenging
  • Artikel 15 - Betaling
  • Artikel 16 - Klachtenregeling
  • Artikel 17 - Geschillen
  • Artikel 18 - Eisen, das in den Drogenhandel gelangt ist, und bedenkliche Produkte 

Artikel 1 - Begriffsbestimmungen

In diesem Handbuch werden die Begriffe verstaan onder:

  1. Bedenktijd: de termijn waarbinnen de consument gebruik kan maken van zijn herroepingsrecht;
  2. Consument: de natuurlijke persoon die niet handelt voor doeleinden die verband houden met zijn handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit;
  3. Dag: kalenderdag;
  4. Digitale inhoud: gegevens die in digital vorm geproduced en geleverd worden;
  5. Duurovereenkomst: een overeenkomst die strekt tot de regelmatige levering van zaken, diensten en/of digital inhoud gedurende een bepaalde periode;
  6. Duurzame gegevensdrager: jede Maßnahme - auch per E-Mail -, die der Verbraucher oder der Anbieter ergreift, um Informationen, die für ihn persönlich bestimmt sind, auf eine Art und Weise zu löschen, die zu einer ständigen Weitergabe oder Nutzung während eines Zeitraums führt, der für den Zweck, für den die Informationen bestimmt sind, vorgesehen ist, und die eine unzulässige Vervielfältigung der gesperrten Informationen zur Folge hat;
  7. Herroepingsrecht: de mogelijkheid van de consument om binnen de bedenktijd af te zien van de overeenkomst op afstand;
  8. Ondernemer: de natuurlijke of rechtspersoon die producten, (toegang tot) digital inhoud en/of diensten op afstand aan consumenten aanbiedt;
  9. Overeenkomst op afstand: een overeenkomst die tussen de ondernemer en de consument wordt gesloten in het kader van een georganiseerd systeem voor verkoop op afstand van producten, digital inhoud en/of diensten, waarbij tot en met het sluiten van de overeenkomst uitsluitend of mede gebruik gemaakt wordt van één of meer technieken voor communicatie op afstand;
  10. Modelformulier voor herroeping: het in Bijlage I van deze voorwaarden opgenomen Europese modelformulier voor herroeping;
  11. Technik für die Kommunikation am Arbeitsplatz: ein Mittel, das für das Ausweichen auf eine andere Situation genutzt werden kann, indem man ein Dokument und einen anderen Gegenstand in einer anderen Umgebung zusammenführt.

Artikel 2 - Identiteit van de ondernemer

Naam ondernemer: Zusammenarbeit wirkt sich auf mehr aus B.V.

Handelsend onder de naam/nam: Art of Fiber

Vestigingsadres:

Havik 31

7132 DT Lichtenvoorde

Bereikbaarheid:

E-Mail-Adressen: support@artoffiber.com

KVK-Nummer: 16036545

RSIN 004053448

Artikel 3 - Toepasselijkheid

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Produkte des Anbieters und für alle Produkte, die zwischen dem Anbieter und dem Verbraucher ausgetauscht werden. Für den Fall, dass neben den oben genannten allgemeinen Warenträgern auch spezielle Produkt- oder Dienstleistungswarenträger für den Warenverkehr zugelassen sind, ist der zweite und letzte Deckel für den übergreifenden Warenverkehr gültig und das Gerät kann im Zusammenhang mit den übergreifenden Warenträgern auf den Warenverkehr, der für ihn am günstigsten ist, angewiesen werden.

Artikel 4 - Het aanbod

1) Indien een aanbod een beperkte geldigheidsduur heeft of onder voorwaarden geschiedt, wordt dit nadrukkelijk in het aanbod vermeld.

2) Das Dokument enthält eine vollständige und aussagekräftige Beschreibung der angebotenen Produkte, digitalen Inhalte und / oder Dienste. Die Beschriftung ist sehr detailliert, um eine gute Abstimmung mit dem Kunden zu ermöglichen. Wenn der Kunde die Dienste in Anspruch nimmt, sind sie ein wichtiger Bestandteil der angebotenen Produkte, Dienstleistungen und digitalen Inhalte. Kennelijke vergissingen of kennelijke fouten in het aanbod binden de ondernemer niet.

3) Elk aanbod bevat zodanige informatie, dat voor de consument duidelijk is wat de rechten en verplichtingen zijn, die aan de aanvaarding van het aanbod zijn verbonden.

Artikel 5 - Der Überschwang

1) De overeenkomst komt, onder voorbehoud van het bepaalde in lid 4, tot stand op het moment van aanvaarding door de consument van het aanbod en het voldoen aan de daarbij gestelde voorwaarden.

2) Wenn das Gerät, das die Verbindung herstellen soll, elektronisch abgeschaltet ist, muss der Benutzer die Verbindung mit dem Gerät aufrecht erhalten. Wenn der Zugang zu diesem Gerät nicht durch den Benutzer bestätigt wird, kann das Gerät den Zugang zu diesem Gerät blockieren.

3) Indien de overeenkomst elektronisch tot stand komt, treft de ondernemer passende technische en organisatorische maatregelen ter beveiliging van de elektronische overdracht van data en zorgt hij voor een veilige webomgeving. Wenn das Dokument elektronisch übertragen werden kann, muss der Benutzer die passenden Regeln für die Verschleierung der Daten in acht Stufen einhalten.

4) De ondernemer kan zich binnen wettelijke kaders - op de hoogte stellen of de consument aan zijn betalingsverplichtingen kan voldoen, alsmede van all die feiten en factoren die van belang zijn voor een verantwoord aangaan van de overeenkomst. Wenn der Auftraggeber im Rahmen dieser Untersuchung gute Gründe hat, um die Übereinkunft nicht zu ändern, ist er berechtigt, einen Verkauf oder eine Abänderung zu verweigern oder besondere Leistungen zu verbinden.

5) De ondernemer zal uiterlijk bij het sluiten van de overeenkomst aan de consument de volgende informatie, schriftelijk of op zodanige wijze dat deze door de consument op een toegankelijke manier kan worden opgeslagen op een duurzame gegevensdrager, meesturen:

  1. die Beseitigung der Überreste des alten Gebäudes, in dem das Dokument aufbewahrt werden kann;
  2. de voorwaarden waaronder en de wijze waarop de consument van het herroepingsrecht gebruik kan maken, dan wel een duidelijke melding inzake het uitgesloten zijn van het herroepingsrecht;
  3. Informationen über Garantien und besten Service auf Anfrage;
  4. de prijs met inbegrip van alle belastingen van het product, dienst of digital inhoud; voor zover van toepassing de kosten van aflevering; en de wijze van betaling, aflevering of uitvoering van de overeenkomst;
  5. de vereisten voor opzegging van de overeenkomst indien de overeenkomst een duur heeft van meer dan één jaar of van onbepaalde duur is;
  6. indien de consument een herroepingsrecht heeft, het modelformulier voor herroeping.

6) In geval van een duurtransactie is de bepaling in het vorige lid slechts van toepassing op de eerste levering.

Artikel 6 - Heranziehungsrecht

Bij Produkte:

1) Das Dokument kann nach einer Bedenkzeit von mindestens 14 Tagen ab dem Zeitpunkt, zu dem das Produkt abgenommen wurde, mit einem anderen Produkt kombiniert werden. Der Kunde kann den Inhalt des Dokuments in Bezug auf die Reinigung des Produkts ändern, jedoch nicht bis zur Freigabe der Reinigung verplichten.

2) De in lid 1 genoemde bedenktijd gaat in op de dag nadat de consument, of een vooraf door de consument aangewezen derde, die niet de vervoerder is, het product heeft ontvangen, of:

  1. als de consument in eenzelfde bestelling meerdere producten heeft besteld: de dag waarop de consument, of een door hem aangewezen derde, het laatste product heeft ontvangen. Der Verkäufer kann, wenn er das Dokument hier im Rahmen des Verkaufsprozesses auf die gleiche Weise veräußert, einen Verkauf von anderen Produkten mit einem anderen Absatzweg anstreben.
  2. als de levering van een product bestaat uit verschillende zendingen of onderdelen: de dag waarop de consument, of een door hem aangewezen derde, de laatste zending of het laatste onderdeel heeft ontvangen;
  3. bij overeenkomsten voor regelmatige levering van producten gedurende een bepaalde periode: de dag waarop de consument, of een door hem aangewezen derde, het eerste product heeft ontvangen.

Bei Diensten und digitalen Geräten, die nicht mit einem materiellen Gerät ausgestattet sind:

3) Das Gerät kann ein Dienstleistungs- und ein Überprüfungsmerkmal für die Nutzung digitaler Daten enthalten, die nicht auf einem materiellen Gerät gespeichert sind, und die nach mindestens 14 Tagen nach dem Abruf der Daten übertragen werden. Der Kunde kann den Inhalt des Dokuments auf das Reden von Nachrichten übertragen, aber nicht bis zur Freigabe des Redens verplichten.

4) De in lid 3 genoemde bedenktijd gaat in op de dag die volgt op het sluiten van de overeenkomst.

Artikel 7 - Verplichtingen van de consument tijdens de bedenktijd

1) Während der Bedenkzeit muss der Kunde das Produkt und die Verpackung gut kennenlernen. Er muss das Produkt nur in dem Partner verpacken oder verwenden, der für die Wartung, das Einkaufen und die Nutzung des Produkts erforderlich ist. Die Aufgabe besteht darin, dass der Kunde das Produkt nur so lange aufbewahrt und kontrolliert, wie er es in einem bestimmten Winkel aufbewahren möchte.

2) De consument is alleen aansprakelijk voor waardevermindering van het product die het gevolg is van een manier van omgaan met het product die verder gaat dan toegestaan in lid 1.

3) De consument is niet aansprakelijk voor waardevermindering van het product as de ondernemer hem niet voor of bij het sluiten van de overeenkomst alle wettelijk verplichte informatie over het herroepingsrecht heeft verstrekt.

Artikel 8 - Einführung des Herbstrechts durch das Konsortium und die damit verbundenen Kosten

Wenn er das Herbstrecht in Anspruch nimmt, muss er es innerhalb der Bedenkzeit durch das Modellformulier für die Herbstreinigung oder auf andere Weise an den Herbstreiniger weitergeben.

Innerhalb von 14 Tagen nach dem Tag, an dem die in Punkt 1 genannte Meldung erfolgt ist, muss der Kunde das Produkt zurückgeben oder es an den Verkäufer weiterleiten. Dies gilt nicht, wenn der Kunde das Produkt selbst aufbewahrt hat. Der Kunde muss das Produkt in jedem Fall in acht Teilen zurückgeben, wenn er das Produkt unter Berücksichtigung der Bedenkzeit vertreibt.

Der Kunde ist verpflichtet, das Produkt mit allen geprüften Produkten zu versehen, die sich im Originalzustand und in der Originalverpackung befinden, und die den vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen entsprechen.

Das Risiko und der Aufwand für die rechtzeitige Anwendung des Tierseuchenrechts sind im Dokument enthalten.

De consument draagt de rechtstreekse kosten van het terugzenden van het product.

Wenn der Dienst, der zum ersten Mal durchgeführt wird, so verzaubert ist, dass die Verrichtung des Dienstes zum Zeitpunkt des Bedenkens nicht mehr möglich ist, so ist der Dienst ein verschuldeter Fehler, der sich aus dem Gedächtnis des Dienstes ergibt, der von dem Dienst zum Zeitpunkt der Durchführung des Dienstes nicht mehr wahrgenommen wird, und der mit dem vollständigen Erlöschen des Dienstes einhergeht.

Das Dokument enthält keine Kosten für die Nutzung von Diensten in anderen Ländern:
a. de ondernemer de consument de wettelijk verplichte informatie over het herroepingsrecht, de kostenvergoeding bij herroeping of het modelformulier voor herroeping niet heeft verstrekt, of;
b. de consument niet uitdrukkelijk om de aanvang van de uitvoering van de dienst of levering van gas, water, electriciteit of stadsverwarming tijdens de bedenktijd heeft verzocht.

Das Dokument enthält keine Kosten für die vollständige oder vollständige Nutzung von nicht auf einem materiellen Gerät gespeicherten digitalen Daten:
a. hij voorafgaand aan de levering ervan niet uitdrukkelijk heeft ingestemd met het beginn van de nakoming van de overeenkomst voor het einde van de bedenktijd;
b. er sein Herbstrecht nach dem Verlassen seiner Wohnung noch nicht anerkannt hat; oder
c. de ondernemer heeft nagelaten deze verklaring van de consument te bevestigen.

Als de consument gebruik maakt van zijn herroepingsrecht, worden alle aanvullende overeenkomsten van rechtswege ontbonden.

 

Artikel 9 - Verplichtungen des Tierhalters bei der Tierhaltung

Wenn der Benutzer die Verschmelzung der Herdplatte mit dem Instrument auf elektronischem Wege für falsch hält, muss er diese Verschmelzung auf jeden Fall überprüfen.

Der Verkäufer verweigert alle Leistungen für das Produkt, einschließlich eventueller Hebelkosten, die der Verkäufer für das zu liefernde Produkt erbringt, innerhalb von 14 Tagen nach dem Tag, an dem das Produkt in den Verkehr gebracht wird. Wenn der Kunde das Produkt selbst abholen will, muss er mit dem Verkäufer absprechen, dass er das Produkt abholen will oder dass er das Produkt abholen lassen will, um zu erfahren, welcher Preis für das Produkt gilt.

Der Betreiber verwendet für die Wartung die gleiche Methode, die er für das Gerät verwendet hat, auch wenn das Gerät nach einer anderen Methode installiert wurde. Die Installation ist für das Gerät kostenlos.

Wenn das Instrument für eine anspruchsvollere Hebelmethode als die Standardhebelung ausgelegt ist, muss der Kunde die zusätzlichen Kosten für die anspruchsvollere Methode nicht mehr bezahlen.

 

Artikel 10 - Uitsluiting herroepingsrecht

Van het herroepingsrecht zijn uitgesloten:

  1. Produkte oder Dienstleistungen, bei denen der Preis an den Finanzmarkt gebunden ist, in den der Anbieter nicht investiert hat und die er innerhalb des Marktes nicht anbieten kann;
  2. Dienstenovereenkomsten, na volledige uitvoering van de dienst, maar alleen als:
  3. der Einsatz wird mit der richtigen Installation des Dokuments begonnen; und
  4. de consument heeft verklaard dat hij zijn herroepingsrecht verliest zodra de ondernemer de overeenkomst volledig heeft uitgevoerd;
  5. Gemäß den Spezifikationen des Dokuments werden Produkte, die nicht vorgefertigt sind und die auf der Grundlage eines individuellen Schwerpunkts oder der Beseitigung von Mängeln des Dokuments hergestellt wurden, oder die für eine bestimmte Person geeignet sind, verkauft;
  6. Verzegelde producten die om redenen van gezondheidsbescherming of hygiëne niet geschikt zijn om worden teruggezonden en waarvan de verzegeling na levering is verbroken;
  7. Produkte, die bei der Verwendung durch den Verbraucher mit anderen Produkten vermengt werden, sind nicht zulässig;
  8. Die Nutzung digitaler Daten ist anders als bei einem materiellen Gerät, aber auch als solches:
  9. der Einsatz wird mit der richtigen Installation des Dokuments begonnen; und
  10. de consument heeft verklaard dat hij hiermee zijn herroepingsrecht verliest.

Artikel 11 - Der Preis

Aufgrund der in der Bestellung vermeldeten Geldentwertung werden die Preise der angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen nicht erhöht, wobei die Preiserhöhung als Folge von Änderungen in der Bestellung gilt.

Nach dem vorigen Hinweis kann der Anbieter Produkte oder Dienstleistungen, bei denen die Preise an den Finanzmarkt gebunden sind und in die der Anbieter nicht investiert hat, mit unterschiedlichen Preisen anbieten. Diese Verbundenheit mit dem Markt und die Tatsache, dass eventuelle verringerte Preise richtig sind, wurden in der Ausschreibung vermerkt.

Prijsverhogingen binnen 3 maanden na de totstandkoming van de overeenkomst zijn alleen toegestaan indien zij het gevolg zijn van wettelijke regelingen of bepalingen.

Prijsverhogingen vanaf 3 maanden na de totstandkoming van de overeenkomst zijn alleen toegestaan indien de ondernemer dit bedongen heeft en deze het gevolg zijn van wettelijke regelingen of bepalingen. Das Konsultationsorgan hat in diesem Fall die Befugnis, mit Beginn des Tages, an dem die Preiserhöhung ausläuft, auf die Übereinkunft zu verweisen.

Die in den Produkten und Diensten enthaltenen Preise sind übrigens inbegriffen.

 

Artikel 12 - Nakoming overeenkomst en extra garantie

Der Hersteller haftet dafür, dass die Produkte und Dienstleistungen den Anforderungen des Produkts, den im Vertrag festgelegten Spezifikationen, den Vorschriften über die Unfallverhütung und die Sicherheit sowie den zum Zeitpunkt des Kaufs des Produkts geltenden Vorschriften entsprechen. Bei Überschreitung der zulässigen Grenzwerte muss der Kunde darauf achten, dass das Produkt für eine andere als die übliche Verwendung bestimmt ist.

Eine von dem Verkäufer, dem Lieferanten, dem Hersteller oder dem Importeur gewährte Zusatzgarantie gilt nicht für die Rechte und Pflichten, die der Käufer gegenüber dem Verkäufer geltend machen kann, wenn der Verkäufer in der Nähe des Verkaufspunktes des Verkaufspunktes tekortgeschaltet ist.

Onder extra garantie wordt verstaan iedere verbintenis van de ondernemer, diens toeleverancier, importeur of producent waarin deze aan de consument bepaalde rights of vorderingen toekent die verder gaan dan waartoe deze wettelijk verplicht is in geval hij is tekortgeschoten in de nakoming van zijn deel van de overeenkomst.

Tekortkomingen van de ondernemer in de nakoming van de overeenkomst kunnen niet aan hem worden toegerekend, indien zij niet te wijten zijn aan zijn schuld, noch krachtens de wet, de overeenkomst of in het verkeer geldende opvattingen voor zijn rekening komen. Buiten de gevallen die vallen onder het bereik van art. 6:75 BW worden, tekortkomingen van de ondernemer in de nakoming van de overeenkomst ten gevolge van bijvoorbeeld, maar daartoe niet gelimiteerd, oorlog, mobilisatie, onlusten, overstroming, gesloten scheepvaart, andere Stremmingen in het vervoer, stagnatie in, respectievelijk beperking of stopzetting van delevering door openbare nutsbedrijven, gebrek aan kolen, gas, aardolieproducten of andere middelen tot energieopwekking, brand, machinebreuk en andere ongevallen, stakingen, uitsluitingen, acties van vakbonden, uitvoerbeperkingen, andere maatregelen van overheidswege, niet-levering vannoodzakelijke materialen en halffabrikaten door derden, opzet of grove schuld van hulppersonen, elke epidemie of pandemie of andere civiele noodsituatie (zoals, maar uitdrukkelijk niet beperkt tot COVID-19), en andere soortgeijke omstandigheden, aangemerkt als niet aan de ondernemer toe te rekenen.

 

Artikel 13 - Hebelwirkung und Einsatz von Waffen

Das Unternehmen muss den größten Teil seiner Sorgfaltspflicht in acht Ländern erfüllen, und zwar sowohl bei der Bestellung von Produkten als auch bei der Beauftragung von Dienstleistungen.

Die Adresse, unter der das Dokument an den Empfänger übermittelt wird, ist die Adresse, unter der das Dokument an den Empfänger übermittelt wurde.

Met inachtneming van hetgeen hierover in artikel 4 van deze algemene voorwaarden is vermeld, zal de ondernemer geaccepteerde bestellingen met bekwame spoed doch uiterlijk binnen 30 dagen uitvoeren, tenzij een andere leveringstermijn is overeengekomen. Indien de bezorging vertraging ondervindt, of indien een bestelling niet dan wel slechts gedeeltelijk kan worden uitgevoerd, ontvangt de consument hiervan uiterlijk 30 dagen nadat hij de bestelling geeplaatst heeft bericht. Das Dokument hat in diesem Zeitraum das Recht, die Kosten für die Überschreitung zu übernehmen und das Recht auf eventuelle Schadensersatzansprüche.

Na ontbinding conform het vorige lid zal de ondernemer het bedrag dat de consument betaald heeft onverwijld terugbetalen.

Das Risiko der Beschädigung und/oder des Fehlens von Produkten besteht für den Hersteller bis zum Zeitpunkt der Beschaffung an der Verpackung oder an einem anderen Ort und für den Hersteller, der sich als vertrauenswürdig erwiesen hat, ist zu hoch angesetzt.

 

Artikel 14 - Duurtransacties: duur, opzegging en verlenging

Opzegging:

  1. De consument can een overeenkomst die voor onbepaalde tijd is aangegaan en die strekt tot het geregeld afleveren van producten of diensten, te allen tijde opzeggen met inachtneming van een opzegtermijn van ten hoogste één maand.
  2. De consument can een overeenkomst die voor bepaalde tijd is aangegaan en die strekt tot het geregeld afleveren van productenof diensten, te alle tijde tegen het einde van de bepaalde duur opzeggen met inachtneming van een opzegtermijn van ten hoogste één maand.

Verwirrend:

  1. Eine Übereinkunft, die für eine begrenzte Zeit gilt und auf das geregelte Anbringen von Produkten oder Diensten abzielt, ist für eine dauerhafte Nutzung nicht geeignet, da das Dokument zu jeder Zeit mit einer Dauer von einem Jahr geöffnet werden kann.

Duur:

  1. Als een overeenkomst een duur van meer dan een jaar heeft, mag de consument na een jaar de overeenkomst te allen tijde met een opzegtermijn van ten hoogste één maand opzeggen, tenzij de redelijkheid en billijkheid zich tegen opzegging vóór het einde van de overeengekomen duur verzetten.

Artikel 15 - Betaling

Für den Fall, dass in der Übereinkunft nichts anderes vorgesehen ist, müssen die von der Übereinkunft verschuldeten Forderungen innerhalb von 14 Tagen nach dem Eingang der Übereinkunft oder nach dem Abbruch einer Übereinkunft innerhalb von 14 Tagen nach dem Ende der Übereinkunft abgelehnt werden. Im Falle einer Übereinkunft bis zur Verabschiedung eines Dienstes ist diese Frist am Tag, an dem das Dokument die Übereinkunft bestätigt, zu verlängern.

Das Dokument ist so konzipiert, dass es die Möglichkeit bietet, sich bei verstreuten oder vermeldeten Beträgen im Internet zu melden.

Indien de consument niet tijdig aan zijn betalingsverplichting(en) voldoet, is deze, nadat hij door de ondernemer is gewezen op de te late betaling en de ondernemer de consument een termijn van 14 dagen heeft gegund om alsnog aan zijn betalingsverplichtingen te voldoen, na het uitblijven van betaling within deze 14-dagen-termijn, over het nog verschuldigde bedrag de wettelijke rente verschuldigd en is de ondernemer gerechtigd de door hem gemaakte buitengerechtelijke incassokosten in rekening te brengen. Diese Nebenkosten betragen maximal: 15% über die offenen Kosten in Höhe von € 2.500,=; 10% über die zusätzlichen Kosten in Höhe von € 2.500,= und 5% über die zusätzlichen Kosten in Höhe von € 5.000,= bei einem Mindestbetrag von € 40,=. Der Vermieter kann die gleichen Kosten und Prozentsätze auch für andere Zwecke verwenden.

 

Artikel 16 - Klachtenregeling

De ondernemer beschikt over een customer-service-afdeling, waar je klachten kunt indienen.

Klachten over de uitvoering van de overeenkomst moeten binnen bekwame tijd nadat de consument de gebreken heeft geconstateerd, volledig en duidelijk omschreven worden ingediend bij de ondernemer.

Bei dem Anbieter werden die ersten Klienten innerhalb einer Frist von 14 Tagen ab dem Datum der Einberufung angemeldet. Wenn eine Klageschrift einen längeren Zeitraum in Anspruch nimmt, wird sie vom Auftraggeber innerhalb von 14 Tagen mit einem Bericht über die Inbetriebnahme und einem Hinweis darauf versehen, dass das Dokument einen längeren Zeitraum in Anspruch nehmen kann.

Das Dokument dient dazu, dass der Kunde im Laufe von 4 Wochen die Zeit hat, die Kluft zu überwinden, um sie zu verlieren. Na deze termijn ontstaat een geschil dat vatbaar is voor de geschillenregeling.

 

Artikel 17 - Toepasselijk Recht

Op overeenkomsten tussen de ondernemer en de consument waarop deze algemene voorwaarden betrekking hebben, is uitsluitend Nederlands recht van toepassing met uitzondering van het Weens Koopverdrag.

 

Artikel 18 - Eisen, das in den Drogenhandel gelangt ist, und bedenkliche Produkte

Bei Art of Fiber haben wir uns auf das Recht der Menschenfreundlichkeit geeinigt: das Recht, eine eigene Speisekarte zu führen und Informationen und Ideen zu sammeln und zu verbreiten, ohne andere mit einzubeziehen. Dieses Recht verbietet es auch, sich an die Grenzen zu halten, die von allen Beteiligten eingehalten werden müssen. Wir haben ein 'inhoudsbeleid' entwickelt, das eine direkte Spiegelung unserer Kultur, unseres Lebens und unseres Lebensstils darstellt.

On inhoudsbeleid

Die Klienten von Art of Fiber sind bereit, das zu tun, was sie wollen, auch wenn es nicht mit unserem Angebot übereinstimmt. Dies bedeutet, dass Art of Fiber das Recht hat, jeden Verkauf zu verweigern oder zu annullieren, wenn der Kunde direkt oder indirekt belastet wird:

- De (intellectuele eigendom-) rechten van derden schendt;

- In strijd is met enige wet en/of regelgeving;

- Het schaden of uitbuiten van kinderen impliceert;

- Intimiderend, beledigend, rassistisch oder ethnisch beledigend, lasterlijk, inbreukmakend op de persoonlijke levenssfeer of publiciteitsrechten, of bedreigend is;

- Jede Form der Diskriminierung aufgrund von Hautfarbe, Religion, Geschlecht, sexueller Orientierung, Lebensstandard, Arbeitslosigkeit, ethnischer Zugehörigkeit oder anderen Gründen ist untersagt;

- Verboden symboliek weergeeft onder staats-, federale, nationale of lokale wetgeving of die gewoonlijk wordt geassocieerd met groepen of systemen van onderdrukking, of symbolen van haat of gebrek aan respect, evenals symbolen die gewoonlijk en historisch worden geassocieerd met groepen of bewegingen die discriminerend zijn, of worden geassocieerd met misdaad, haat of geweld;

- De verkoop of promotie van illegale of frauduleuze activiteiten, producten of diensten omvat;

- Der Link enthält Material, das auf einen oder mehrere der anderen Punkte verweist, die in unserem Angebot enthalten sind.

Wir arbeiten nicht mit Klienten zusammen, die mit uns im Streit liegen.

Wenn Art of Fiber einen Verkauf auf der Basis der gesetzlichen Bestimmungen aufheben will, muss der Kunde hiervan op de hoogte gesteldt werden, und der Verkäufer muss mit dem Verkäufer in Kontakt treten. Art of Fiber ist nicht zuständig für das Weigeren oder Annullieren eines Verkaufs und Art of Fiber hat keinen weiteren Kontakt mit dem Kunden.

Als Organisation sind wir (noch) nicht in der Lage, die richtigen Entscheidungen zu treffen. Wir können nicht garantieren, dass alle Produkte, die über unsere Plattform vertrieben werden, mit unserem Angebot übereinstimmen. Wir arbeiten ständig an der Verbreitung dieses Dienstes, um das Recht auf Wahrung der Menschenrechte auf eine respektvolle Art und Weise zu gewährleisten. Möchten Sie mehr über unsere Vision von Diversität und Inklusion erfahren? klicken Sie hier hier.

Deel B - Algemene leveringsvoorwaarden voor zakelijke klanten

Artikel 1 - Begriffsbestimmungen

In diesem Handbuch werden die Begriffe verstaan onder:

- a. Opdrachtgever: de natuurlijke of rechtspersoon die aan de leverancier opdracht heeft gegeven tot de vervaardiging van zaken of tot het verrichten van werkzaamheden;

- b. Leverancier: Cooperation Affects More B.V., gevestigd te Lichtenvoorde;

- c. Informatiedragers : magnetische banden en schijven, optische schijven en alle andere middelen bestemd voor het met behulp van apparatuur vastleggen, bewerken, verzenden of verveelvoudigen dan wel openbaar maken van teksten, beelden of andere gegevens, een en ander in de meest ruime betekenis van het woord;

- d. KVGO: Koninklijk Verbond van Grafische Ondernemingen, gevestigd te Amstelveen.

Artikel 2: Algemeen

Diese Hebelbedienungen sind von der Totstandkoming, der inhoud und der nakoming von allen zwischen dem opdrachtgever und dem leverancier gesloten overeenkomsten zu toepassing.Wenn der Bediener zu einem bestimmten Zeitpunkt mit dem Bediener eine Übereinkunft trifft und diese Übereinkunft nicht eingehalten werden kann, muss der Bediener die Übereinkunft mit den zugehörigen Übereinkünften mit dem Bediener aufheben.

Deze leveringsvoorwaarden worden bedongen ten behoeve van iedere derde die al dan niet in dienstverband bij de uitvoering van een overeenkomst van verkoop of opdracht wordt ingeschakeld of in verband daarmee aansprakelijk is of kan zijn. Deze bepaling betreft een derdenbeding in de zin van art. 6:253 BW. De toepassing van artikel 6:254 lid 1 BW is uitdrukkelijk uitgesloten.

 

Artikel 3: Offertes, aanbiedingen

Opdrachten dienen allen, die sich über die Website des Anbieters einwählen. Hierfür ist es erforderlich, dass der Anbieter sich mit einer E-Mail und einem Wort anmeldet. Eine Überschneidung zwischen Opdrachtgever und Auslöser wird erst durch eine Überbrückung des Auslösers in den Stand versetzt. Die Umstellung erfolgt mit Hilfe einer schriftlichen Prüfung. In beginsel ontvangt opdrachtgever een opdrachtbevestiging binnen 24 uur na ontvangst door leverancier van een opdracht. Wenn der Betreiber innerhalb dieser Zeitspanne keine Opdrachtbevestiging durchführt, muss er sich mit dem Kundendienst von Leverancier in Verbindung setzen. Leverancier ist nicht zuständig für nicht verarbeitete Geräte, die nicht von ihm selbst überwacht werden können. Wenn die Opdrachtbevestiging auf der anderen Seite der Opdracht steht, sind diese anderen Teile der Opdracht zu beachten und die Overeenkomstig der Opdrachtbevestiging ist innerhalb von 24 Stunden nach dem Beginn der Opdrachtbevestiging schriftlich zu unterschreiben, um die Verschillung zu verhindern.

 

Artikel 4: Annullierung

Der Opdrachtgever ist berechtigt, eine Übereinkunft zu verkünden, wenn der Verleiher mit der Anwendung der Übereinkunft beginnt, weil er die für den Verleiher geltende Regelung nicht einhält. Unter dieser Schade wurden die von dem Verkäufer geleisteten Zahlungen und die Kosten, die der Verkäufer für die Unterstützung gezahlt hat, wie z.B. die Kosten für den Erhalt der Produktkapazität, für die Beschaffung von Materialien, für die Beschaffung von Diensten und für den Verkauf von Waren, beglichen. Für diese Kosten wird eine Pauschale von € 9,95 für Bestellungen über € 50,- und € 19,95 für Bestellungen unter € 50,- fällig. Die Aufhebung von Übereinkünften zur Verjährung periodischer Ansprüche, wie in lid 2 und 3 von artikel 14 beschrieben, ist nicht möglich.

 

Artikel 5: Prämien

Alle opgegeven prijzen zijn exclusief omzetbelasting (B.T.W.) en andere door de overheid opgelegde heffingen.

Der Preis, den der Verkäufer für die von ihm zu erbringende Leistung festgelegt hat, ist für die Leistung gemäß den vereinbarten Spezifikationen geeignet. Der Verkäufer hat das Recht, die Ware zu einem bestimmten Preis und/oder unter bestimmten Bedingungen zu liefern, wenn der Verkäufer die von ihm gelieferten Programme, Bestehungen, Pläne, Zeichnungen, Modelle oder andere wichtige Informationen über die von ihm gelieferte Ware nicht ändern kann.

Bei gleichwertigen Leistungen gibt es keine Verplichtung zur Aushebelung eines Teils der Gesamtprämie gegen den für diesen Teil der Leistung festgelegten Betrag oder gegen einen gleichwertigen Teil des für diesen Teil der Leistung festgelegten Preises.

Wenn zwischen den Vertragspartnern kein Preis vereinbart wurde, aber die Vertragspartner in einem Jahr nach der Vereinbarung einen oder mehrere höhere Preise mit einem gelben oder einem neuen gelben Geldbetrag erhalten haben, muss der Preis auf der Grundlage der von den Vertragspartnern angewandten Produktivitätsmethoden und der von ihnen gewählten Berechnungsmethoden berechnet werden.

Indien buiten toepassing van het bepaalde in het vorige lid van dit artikel tussen partijen geen prijs is overeengekomen, indien slechts bij wijze van schatting een prijs is afgegeven of de overeengekomen prijs krachtens deze leveringsvoorwaarden kan worden gewijzigd, wird der Preis unter Berücksichtigung des von der KVGO festgelegten Berechnungsschemas und der Bedingungen, unter denen die KVGO ein verbindliches Schema festgelegt hat, nach einem in der grafischen Industrie üblichen Schema festgelegt.

 

Artikel 6: Prijswijzigingen

De leverancier is gerechtfertigtd de overeengekomen prijs te verhogen wanneer een of meer van de volgende omstandigheden zich na het sluiten van de overeenkomst voordoen: Abzug der Kosten für Materialien, Halbfabrikate oder Dienstleistungen, die für die Umsetzung der Übereinkunft erforderlich sind, Abzug der Verzichtskosten, der Lohnkosten, der Sozialabgaben und der Kosten, die für andere Arbeitnehmer anfallen, invoering van nieuwe en verhoging van bestaande overheidsheffingen op grondstoffen, energie of reststoffen, een aanzienlijke wijziging in valutaverhoudingen of, in het algemeen, omstandigheden die met een en ander vergelijkbaar zijn.

Extra bewerkelijke tekst, onduidelijke kopij, onduidelijke schetsen, tekeningen of modellen, ondeugdelijke informatiedragers, ondeugdelijke computerprogrammatuur of databestands, ondeugdelijke wijze van aanlevering van de door de opdrachtgever aan te leveren materialen of producten en alle soortgelijke toeleveringen door de opdrachtgever die de leverancier tot meer werkzaamheden of kosten noodzaken dan deze bij het aangaan van de overeenkomst redelijkerwijs mocht verwachten, zijn grond voor verhoging van de overeengekomen prijs. Auch die im Rahmen des Vertragsverhältnisses zu verarbeitenden Materialien und Produkte sind Voraussetzung für die Gewährung des überhöhten Preises.

Der Verkäufer ist berechtigt, die überhöhten Preise zu verhängen, wenn die überhöhten Preise in den überhöhten Spezifikationen festgelegt sind, und muss daher Korrekturen oder Anweisungen für die Entwicklung von Werkzeugen, Modellen, Arzneimitteln und anderen Produkten erteilen. Der Verkäufer muss sich innerhalb der Grenzen des Vertrages an diese Bestimmungen halten, wenn die von ihm zu erbringende Leistung nicht von der vereinbarten Leistung abweicht.

 

Artikel 7: Betalingstermijn

Die Verrechnung des Preises und der überschießenden Beträge, die durch den Verrechnungsverkehr verschuldet sind, dient dazu, durch eine einmalige Verrechnung oder Verrechnung oder durch die Verrechnung des Platzes, den der Verrechnungsverkehr mit einem anderen Verrechnungsverkehrsunternehmen einnimmt, zu verhindern. Bei einer nicht mehr zeitgemäßen Betätigung als auch bei einer nicht mehr zeitgemäßen Betätigung ist der Verordnungsgeber verpflichtet, die Betätigung des Verordnungsgebers zu unterlassen. De opdrachtgever kan zich niet op enige korting, verrekening of opschorting beroepen.

Indien aflevering plaatsvindt op een door de opdrachtgever aangewezen afleveradres, kan betaling bij aflevering enkel in contanten plaatsvinden. Indien aflevering plaatsvindt op een van de vestigingen van de leverancier kan betaling bij aflevering tevens per pin-transactie plaatsvinden.

Wenn im Rahmen der Nacherfüllung eines von der Aufsichtsbehörde genehmigten Nacherfüllungsantrags die Nacherfüllung nicht durch die Nacherfüllung eines von der Aufsichtsbehörde genehmigten Nacherfüllungsantrags ersetzt werden kann, z. B. durch die Nichtanrechnung auf die Nacherfüllung, ist der Verkäufer berechtigt, die von der Aufsichtsbehörde genehmigten Kosten zu übernehmen. Die damit verbundenen Kosten, wie z.B. die Kosten des Gerichts, sind für die Erstattung der Kosten des Gerichtsvollziehers bestimmt. De opdrachtgever kan vanaf de daarop volgende dag, niet zijnde een dag die valt in het weekend of een algemeen erkende feestdag, tijdens kantooruren de vervaardigde zaken alsnog ophalen op de dichtstbijzijnde vestiging van leverancier. Voorts zal leverancier op verzoek van opdrachtgever zo spoedig mogelijk opnieuw de vervaardigde zaken op een door de opdrachtgever aangewezen afleveradres ter aflevering aanbieden, in welk geval de extra bezorgkosten aan opdrachtgever in rekening zullen worden gebracht en bij aflevering door opdrachtgever dienen te worden betaald.

Der Verleger ist berechtigt, nach einer übermäßigen Verlegung von Gedeelten, nach der Verlegung des ersten Gedeelts, nach der Verrechnung dieses Gedeelts und nach der Verrechnung der für die gesamte Verlegung anfallenden Kosten, wie z. B. für die Vervielfältigung, den Druck und die Herstellung, zu verfahren.

De opdrachtgever is te allen tijde en ongeacht de overeengekomen betalingscondities, gehouden op eerste verzoek van de leverancier zekerheid te stellen voor de voldoening van de krachtens de overeenkomst aan de leverancier te betalen bedragen. Der angebotene Rechtsbeistand muss so beschaffen sein, dass er die Vorderseite des Ereignisses mit den damit verbundenen laufenden Gebühren und Kosten als sinnvoll erachtet und dass der Gläubiger die Vorderseite des Ereignisses mit einer angemessenen Frist abschließen kann. Eine eventueel later onvoldoende geworden zekerheid zal op eerste verzoek van de leverancier tot een voldoende zekerheid aangevuld dienen te worden.

Wenn der Verkäufer nicht in der Lage ist, den Vertrag zu erfüllen, ist er verpflichtet, den von ihm verschuldeten Betrag ab dem Zeitpunkt, zu dem er den Betrag überschreitet, zu verrechnen. De leverancier is bevoegd een twaalfde deel van deze rente in rekening te brengen over elke maand of gedeelte van een maand waarin de opdrachtgever zijn verplichting tot betaling niet volledig is nagekomen.

Bei einer noch nicht erfolgten Verrechnung ist der Auftraggeber verpflichtet, den verschuldeten Betrag und die daraus resultierende Rente in eine vollständige Verrechnung sowohl der gesetzlichen als auch der gerichtlichen Inkassokosten umzuwandeln, wobei auch die Kosten für Anwälte, Gerichtsvollzieher und Inkassobüros zu berücksichtigen sind. Die gerechtfertigten Kosten wurden auf zehn Mindestbeträge von 15% des Hoofdsom mit einer Mindestrente von € 150,00 festgelegt.

 

Artikel 8: Kosten und Nutzen der Hebelwirkung; Eigenverantwortung

Tenzij anders is overeengekomen, geschiedt de aflevering ter plaatse van de door de opdrachtgever aan de leverancier opgegeven vestiging van de leverancier. De leverancier is niet gehouden de vervaardigde zaken in gedeelten af te leveren.

Der Opdrachtgever ist dazu angehalten, nach der Verlegung der Krachtenseite durch die Hebelwirkung ein vollständiges Medewerking zu verlenen. Der Auftraggeber kann auch dann, wenn er die zu überprüfenden Dokumente nicht in der ersten Zeit nach der Übergabe an den Auftraggeber erhalten hat oder wenn die Übergabe an eine von dem Auftraggeber angegebene Adresse nicht möglich ist, die zu überprüfenden Dokumente in den Verkehr bringen.

Iedere levering van zaken door de leverancier aan de opdrachtgever geschiedt onder voorbehoud van de eigendom daarvan totdat de opdrachtgever al hetgeen heeft voldaan waartoe hij uit hoofde van de overeenkomst of uit andere soortgelijke overeenkomsten jegens de leverancier is gehouden, met inbegrip van rente en kosten.

Indien aflevering aan een door de opdrachtgever aangewezen adres within een straal van 25 kilometer van de steden Amsterdam, Utrecht, Den Haag, Delft of Rotterdam is overeengekomen, geschiedt dit per koerier voor rekening van de leverancier, mits de door de opdrachtgever te betalen hoofdsom exclusief BTW € 250,00 bedraagt. Bei Opdrachten mit einem Betrag von weniger als € 250,00 ausschließlich BTW wird der Leverancier € 17,50 pro Adresse in einem anderen Land in Rechnung stellen. Indien aflevering dient plaats te vinden op een adres buiten de genoemde regio\'s en opdrachtgever aan leverancier heeft medegedeeld dat zij wenst dat aflevering plaatsvindt per koerier, worden door leverancier koerierskosten in rekening gebracht.

In geval van aflevering als vermeld in het vorige lid gelden voorts de volgende voorwaarden. Levering vindt elke woensdag en vrijdag, met uitzondering van algemeen erkende feestdagen in Nederland of het land van bestemming, vanaf 09.00 uur. Die Teilnehmer dürfen keine weiteren Informationen erhalten. De vervaardigde zaken worden afgeleverd tussen 09.00 uur en 21.00 uur. Bei Bedarf kann eine Kontaktperson kontaktiert werden, die von 09.00 Uhr bis 21.00 Uhr mobil erreichbar ist. Aflevering geschiedt op de begane grond, niet verder weg dan achter de 1e deur. Das Personal kann für die Dauer des Aufenthaltes laden und ablegen. Wenn dies nicht sinnvoll ist, muss der Tag des Hebelns durch einen Hebeldienstanbieter geändert werden. De koerier wacht maximal 3 Minuten lang über den Opdrachtgever. Der Auslöser arbeitet mit externen Auslösern, wobei es nicht sinnvoll ist, auf den Geldwechsel bei einer Bank in der Stadt oder bei einer Person mit einer Tasche zu warten. Indien aflevering niet kan plaatsvinden vanwege een aan de opdrachtgever toe te rekenen oorzaak, zoals afwezigheid van personen aan wie aflevering kan plaatsvinden of niet-betaling, neemt de leverancier de vervaardigde zaken mee terug en kan de opdrachtgever vanaf de daarop volgende dag, niet zijnde een dag die valt in het weekend of een algemeen erkende feestdag, tijdens kantooruren de vervaardigde zaken alsnog ophalen op de dichtstbijzijnde vestiging van de leverancier. De vervaardigde zaken worden eenmalig aangeboden, tenzij de opdrachtgever en de leverancier anders overeenkomen.

Indien aflevering dient plaats te vinden op een buiten de in lid 5 vermelde regio\'s gelegen adres, vindt aflevering plaats door middel van TNT Post, tenzij anders overeengekomen. Die vervaardigde zaken worden op woensdag of vrijdag door de leverancier bij TNT Post ter verzending aangeboden. 95 % van de postpakketten wordt op de daaropvolgende werkdag door TNT Post bezorgd, maar de opdrachtgever kan hieraan geen rechten ontlenen. TNT Post levert rembourszendingen niet op zaterdag.

Die Verzinsung (durch den Verkäufer von TNT Post) ist ein wichtiger Faktor für die Erstattung und das Risiko des Empfängers. Der Verzicht auf den Versand durch den Verkäufer gilt als Nachweis dafür, dass die Sendungen in einem einwandfreien Zustand sind, auch wenn sie nicht in den Frachtbrief oder den Beförderungsvertrag aufgenommen wurden.

De opdrachtgever can tot uiterlijk 48 uur voor verzending een wijziging van het afleveradres aan de leverancier doorgeven. Daher kann der Ersatz nicht teurer sein, wenn er in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Kundendienstes gewährt wird. Für eine spätere Beanstandung werden 15,00 Euro Verwaltungskosten in Rechnung gestellt.

 

Artikel 9 : Termijn van levering

Ein von dem Hebeldienst aufgedeckter Terminus für die Hebelung wird schriftlich und verbindlich als der nächsthöhere Terminus bezeichnet, was ein Indiz für einen Streik ist. Der Hebler ist nicht geeignet für Schade als Folge der Tatsache, dass der Hebel nicht innerhalb der gestalteten Frist gesetzt werden kann. De leverancier is, ook bij een overeengekomen uiterste termijn, eerst in verzuim nadat de opdrachtgever hem schriftelijk heeft aangemaand binnen een redelijke termijn van ten minste 3 werkdagen te leveren en levering niet binnen de gestelde redelijke termijn plaatsvindt.

De opdrachtgever is ermee bekend dat de levertijd in geval van een opdracht met afwerking, zoals vouwen, rillen, stansen, pregen, doorgaans vier werkdagen lang is. Die für die Nachbearbeitung vorgesehene Zeit ist in dem in der Nachprüfung angegebenen Zeitraum zu berücksichtigen. Op verzoek van de opdrachtgever kan met de leverancier worden overeengekomen dat de afwerking sneller plaatsvindt.

De binding van de leverancier aan een overeengekomen uiterste termijn van levering vervalt indien de opdrachtgever wijziging in de specificaties van het werk wenst of het bepaalde in lid 2 van artikel 12 van deze voorwaarden niet nakomt, wenn die geringen Anforderungen an die Produktqualität oder die geringen Anforderungen an den Bediener in Bezug auf die Produktqualität in der Zeit, in der der Bediener seine Arbeit verrichtet, nicht erfüllt sind.

De opdrachtgever is bij de uitvoering van de overeenkomst door de leverancier, gehouden al datgene te doen, dat redelijkerwijs nodig of wenselijk is om een tijdige levering door de leverancier mogelijk te maken, zulks in het bijzonder door het onverwijld beantwoorden van vragen van de leverancier, het voorkomen van gebrekkige toeleveringen als bedoeld in lid 2 van artikel 6 en door het in acht nemen van het bepaalde in lid 2 van artikel 12 en de leden 1 en 2 van artikel 18 van deze leveringsvoorwaarden.

Bij niet-tijdige betaling of bij niet-naleving door de opdrachtgever van het in het vorige lid van dit artikel en het in lid 5 van artikel 7 bepaalde, is een overeengekomen uiterste termijn van levering niet meer bindend en is de opdrachtgever in verzuim zonder dat schriftelijke ingebrekestelling door de leverancier nodig is. De leverancier is alsodan, onverlet de hem krachtens de wet toekomende right, bevoegd de nakoming van de overeenkomst op te schorten totdat de opdrachtgever dit verzuim heeft hersteld. In diesem Fall kann der Verwalter die Übereinkunft auch innerhalb eines bestimmten Zeitraums aufheben.

Unsere Hebel basieren auf einem von Ihnen korrekt angefertigten Bestand. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie einen Vertrag mit uns abschließen.

 

Artikel 10: Abhilfe bei der Abwanderung

De opdrachtgever is gehouden met bekwame spoed na aflevering te onderzoeken of de leverancier de overeenkomst deugdelijk is nagekomen en is voorts gehouden de leverancier er terstond schriftelijk van in kennis te stellen, zodra hem het tegendeel blijkt. De opdrachtgever dient het evenbedoeld onderzoek en de desbetreffende kennisgeving te doen binnen uiterlijk 14 dagen na aflevering.

Die Hebelwirkung ist immer dann gerechtfertigt, wenn ein neues Produkt im Rahmen eines älteren Produkts angeboten wird, das jedoch nicht als Standardprodukt anzusehen ist.

De nakoming van de overeenkomst geldt tussen partijen as deugdelijk indien de opdrachtgever in gebreke is gebleven het onderzoek of de kennisgeving bedoeld in lid 1 van dit artikel tijdig te doen.

De prestatie van de leverancier geldt in elk geval tussen partijen as deugdelijk, indien de opdrachtgever het geleverde of een gedeelte van het geleverde in gebruik heeft genomen, heeft bewerkt of verwerkt, aan derden heeft geleverd, respectievelijk in gebruik heeft doen nemen, heeft doen bewerken of verwerken of aan derden heeft doen leveren, tenzij de opdrachtgever het bepaalde in het eerste lid van dit artikel in acht heeft genomen.

 

Artikel 11: Inhoud en wijziging overeenkomst

Das Risiko von Missverständnissen besteht, wenn der Verkäufer diese Informationen nicht oder nur unzureichend beachtet, niet tijdig of onvolledig ontvangen specificaties of other mededelingen die mondeling of door een door de opdrachtgever daartoe aangewezen persoon zijn gedaan dan wel zijn overgebracht door middel van enig technisch middel zoals bijvoorbeeld de telefoon, de fax en soortgelijke transmissiemedia.

Artikel 12: Zet-, druk- of andere proeven

Die von dem Auftraggeber an den Auftragnehmer vermittelten Leistungen, wie z. B. Dienstleistungen, Techniken, Programme, Datenbestände und Dienstleistungen, werden von dem Auftragnehmer nicht unter Kontrolle gehalten, wenn der Auftraggeber und der Auftragnehmer schriftlich nicht übereinstimmen.

Der Opdrachtgever ist gehouden de door hem al dan niet op zijn verzoek van de leverancier ontvangen zet-, druk- of andere proeven zorgvuldig op fouten en gebreken te onderzoeken en deze met bekwame spoed gecorrigeerd of goedgekeurd aan de leverancier terug te zenden.

Die Freigabe des Vorgangs durch die Aufsichtsbehörde gilt als Erkennungsmerkmal dafür, dass der Betreiber des Vorgangs die entsprechenden Werksvorräte bereits erworben hat.

Der Hebler ist nicht geeignet für die Nutzung von Geräten, die durch den Einsatz von Opdrachtgegnern oder durch die Verwendung von Gefriergeräten beschädigt werden können.

Ein im Zusammenhang mit dem Versicherungsschutz verpflichtend zu zahlendes Entgelt wird durch den zu hoch angesetzten Preis in Rechnung gestellt, ohne dass die Kosten für dieses Entgelt in den Preis eingerechnet werden müssen.

 

Artikel 13: Afwijkingen

Afwijkingen tussen enerzijds het geleverde werk en anderzijds de door de opdrachtgever aan de leverancier verstrekte toeleveringen, zoals ontwerpen, teksten, programmatuur, databestanden en tekeningen, respektievelijk de specificaties as vermeld in de opdrachtbevestiging, respectievelijk de zet-, druk-, of andere proef, kunnen geen reden vormen voor afkeuring, korting of ontbinding van de overeenkomst of schadevergoeding, indien zij van geringe betekenis zijn.

Der Opdrachtgever ist ermee bekend dat de leverancier haar full color opdrachten vervaardigt in combinatiedruk, waarbij het drukwerk samen met ander drukwerk op een drukvel geproduced wordt. Hier ist der Preis niedriger als bei Arzneimitteln, die auf traditionelle Weise hergestellt werden. Echter, bij combinatiedruk is de kans groter dat er kleine afwijkingen, zoals kleur- en/of snijafwijkingen (van 2-3 millimeter), ontstaan. Diese Schwachstellen dürfen nicht für die Verkleinerung, Verkürzung oder Bindung des Überdrucks oder der Verschmutzung verwendet werden.

Nach einer Überprüfung der Aussage, dass die Schwachstellen im Gesamtwerk nicht als geringfügig zu bezeichnen sind, wird ein repräsentatives Steekproef aus dem Werk in einer Bemerkung erstellt, die die individuellen Merkmale berücksichtigt.

Diejenigen, die, unter Berücksichtigung aller Bedingungen, keinen oder nur einen beschränkten Einfluss auf das Werk haben, müssen als geringfügig zu betrachtende Schwachstellen angesehen werden.

Mehr oder minder große Anteile des überhöhten Betrages werden nicht berücksichtigt, wenn sie nicht mehr oder weniger als die übrigen Prozentsätze betragen:

 

Oplage tot 20.000 eenheden: 10%

oplage van 20.000 en meer: 5%

 

Bei einer größeren oder geringeren Anzahl von Verpakkingsdrukken, Etiketten und Kettingformulierungen ist sogar ein Prozentsatz von 10% zu erwarten. Die größere oder geringere Menge wird in die Berechnung einbezogen und ist entsprechend zu berücksichtigen.

Bei der Bewertung der Qualität und des Gewichts von Papier und Karton als geringfügig zu berücksichtigende Faktoren werden die in den Allgemeinen Verpackungsvorschriften des Verbandes der Papiergroßhändler vermeldeten Toleranzen zugrunde gelegt. Die abweichenden Bestimmungen gelten für den Verleger als verbindlich. Der Verleger kann dem Auftraggeber während des Verzuges kostenlos ein Exemplar dieser Verzeichnisse aushändigen.

 

Artikel 14: Duurovereenkomsten; periodieke uitgaven

Eine Überschreitung des Zeitraums, in dem ein anderer Zeitraum als ein bestimmter schriftlich festgelegter Zeitraum gilt, ist für eine bestimmte Zeitspanne möglich und kann durch eine Überschreitung des Zeitraums unter Berücksichtigung einer Überschreitung des Zeitraums geändert werden. Dieser Zeitraum ist ein Jahr, wenn eine periodische Leistung erbracht wird, die viermal pro Jahr oder seltener erbracht wird, und sechs Monate, wenn eine periodische Leistung erbracht wird, die weniger stark erbracht wird.

Unter einer periodischen Abgabe, wie in Punkt 1 dieses Artikels beschrieben, wird eine Abgabe, die regelmäßig verschoben wird, verweigert.

Unter der Überschrift des ersten Deckels dieses Artikels wird die Überführung von Halbfabrikaten und Halbfertigwaren, wie z. B. losse katernen, litho- und zetwerk als auch werkzaamheden, in die Verarbeitung und in die Verspreizung der Geräte beschrieben.

Eine in diesem Artikel beschriebene Überschneidung kann durch eine andere Person oder durch eine andere Untersuchung kurzzeitig verzögert werden.

Van het bepaalde in dit artikel kan slechts bij schriftelijke overeenkomst worden afgeweken.

 

Artikel 15: Autorenrechte usw.

De opdrachtgever garandeert de leverancier, dat door de nakoming van de overeenkomst en met name door de verveelvoudiging of het openbaar maken van de van de opdrachtgever ontvangen toeleveringen, zoals ontwerpen, teksten, programmatuur, databestands en tekeningen, geen inbreuk wordt gemaakt op rechten van derden, waaronder in ieder geval doch niet uitsluitend begrepen auteursrechten en rechten van industriële eigendom. De opdrachtgever vrijwaart de leverancier zowel in- als buiten rechte voor alle aanspraken van derden wegens vermeende inbreuk op hun rechten.

Indien ten aanzien van de juistheid van de door derden gepretendeerde rechten als bedoeld in lid 1 van dit artikel gerede twijfel ontstaat of blijft bestaan, is de leverancier bevoegd maar niet gehouden de nakoming van de overeenkomst op te schorten tot het moment waarop in rechte onherroepelijk komt vast te staan dat de leverancier door de nakoming van de overeenkomst geen inbreuk op deze rechten maakt. In diesem Fall kann der Auftraggeber die Bestellung auch innerhalb eines bestimmten Zeitraums aufheben.

Wenn ein anderes schriftliches Werk überholt ist, muss der Verleger die Rechte an dem Autorenrecht, das sich auf seine Arbeit bezieht, wie Kopien, Zeichnungen, Entwürfe, Modelle, werk- und detailtekeningen, informatiedragers, computerprogrammatuur, databestands, fotografische opnamen, litho\'s, films en soortgelijke produktie- en hulpmiddelen, ook as de desbetreffende werkzaamheden as afzonderlijke post in het aanbod of op de factuur zijn vermeld.

De door de leverancier volgens zijn vormgeving te leveren of geleverde zaken, zoals kopij, zetsel, ontwerptekeningen, modellen, werk- en detailtekeningen, informatiedragers, computerprogrammatuur, databestands, fotografische opnamen, litho\'s, films en soortgelijke produktie- en hulpmiddelen, selbst dann, wenn ein zum Zeitpunkt der Entstehung des Werkes gedachter Gegenstand des Werkes ein Urheberrecht oder einen anderen Rechtsanspruch für den Urheber begründet, und nicht durch eine schriftliche Vereinbarung im Rahmen der Herstellung des Werkes vereitelt werden kann.

Der Auftraggeber verkrijgt bei der Aushebelung durch den Auftragnehmer das nicht ausschließliche Recht zur Anwendung der von ihm im Kader der Übereinkunft verkündeten Werke oder der Werke im Sinne von Artikel 4 dieses Artikels. Das selbstverständliche Recht zur Verwendung ist dem Recht zur normalen Verwendung der geprüften Produkte untergeordnet und bezieht sich nicht auf die Verwendung dieser Produkte im Rahmen von Produktentwicklungsprozessen.

 

Artikel 16 : Eigendom productiemiddelen etc.

Alle door de leverancier vervaardigde zaken zoals productiemiddelen, halffabrikaten en hulpmiddelen en met name zetsel, ontwerptekeningen, modellen, werk- en detailtekeningen, informatiedragers, computerprogrammatuur, databestanden, fotografische opnamen, litho\'s, clichés, films, micro- en macromontages, drukplaten, zeefdrukvormen, diepdrukcylinders, stypen, stansmessen en -vormen, (folie-)preegvormen, stempelplaten en randapparatuur, blijven het eigendom van de leverancier, ook als deze als aparte post op de offerte, in het aanbod of de factuur zijn vermeld.

De leverancier is niet gehouden de in lid 1 bedoelde zaken aan de opdrachtgever af te geven.

 

Artikel 17 : Eigendom opdrachtgever, pandrecht

Der Hebamme kann die Tür des Opdrachtgever im Kader des Nakoming des Overeenkomsts mit einem guten Bewacher bewachen.

Onverminderd het bepaalde in het vorige lid van dit artikel, draagt de opdrachtgever tijdens de bewaring alle risico\'s ten aanzien van de in lid 1 bedoelde zaken. Der Opdrachtgever dient demnach selbst als Verzekering, um das Risiko zu vermindern.

De opdrachtgever is gehouden ervoor zorg te dragen, dat er voorafgaande aan de verstrekking aan de leverancier van toeleveringen, zoals ontwerpen, teksten, programmatuur, databestanden en tekeningen, een duplicaat van deze zaken wordt gemaakt. Der Auftraggeber ist verpflichtet, diese zu unterlassen, wenn die von ihm geforderten Leistungen während der Laufzeit des Vertrages verloren gegangen sind oder aufgrund von Beschlagnahmungen nicht erbracht werden können. In diesem Fall muss der Verleger auf die Verrechnung von Materialkosten verzichten und ein neues Exemplar verstreken.

De opdrachtgever verleent de leverancier pandrecht op alle zaken die in het kader van de nakoming van de overeenkomst met de leverancier door hem in de macht van de leverancier worden gebracht, zulks tot meerdere zekerheid van al hetgeen de opdrachtgever in welke hoedanigheid en uit welke hoofde ook aan de leverancier verschuldigd mocht zijn, niet opeisbare en voorwaardelijke schulden daaronder mede begrepen.

 

Artikel 18: Die Verwendung geeigneter Materialien und Produkte

Wenn der Bediener mit dem Hebel übereengekomen ist, dass der Bediener Material oder Produkte zur Beeinflussung oder Verarbeitung verwenden soll, muss er für diese Verwendung auf ein normales, planmäßiges Produkt zurückgreifen, das ausreichend und zuverlässig ist, um es zu beschützen. Der Bediener muss die folgenden Anweisungen des Bedieners befolgen.

Der Verwendungszweck ist nicht auf das für die Überschreitung des zulässigen Höchstpreises bestimmte Material oder die dafür bestimmten Erzeugnisse beschränkt, sondern auf die für die betreffende Tätigkeit erforderliche Sorgfalt bei der Herstellung, Lagerung usw. De opdrachtgever zal hiertoe de opgave van de leverancier vragen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, dass der Hebel eine bestimmte Anzahl von Einstellungen vornehmen kann. De bevestiging van ontvangst van het materiaal of de producten door de leverancier houdt niet in de erkenning dat een voldoende of de op de vervoersdocumenten vermelde hoeveelheid is ontvangen.

Der Verkäufer ist nicht verpflichtet, die von der Aufsichtsbehörde geforderten Maßnahmen zu ergreifen, wenn er die oben genannten Bedingungen nicht erfüllt.

Der Verarbeiter ist nicht verpflichtet, in der Nähe des überwachenden Objekts zu schießen, wenn das Objekt in einem Gebäude oder in der Nähe des Verarbeiters nicht verarbeitbare Materialien oder Produkte enthält, die in der Nähe des überwachenden Objekts gelagert sind. door de opdrachtgever aangeleverde materialen of producten en evenmin als dat een gevolg is van afwijkingen tussen het aanvankelijk aan de leverancier getoonde monster en het later door de opdrachtgever voor de oplage aangeleverde materiaal of producten.

De leverancier staat niet in voor eigenschappen als houdbaarheid, hechting, glans, kleur, licht- of kleurechtheid of slijtvastheid indien de opdrachtgever niet uiterlijk bij het aangaan van de overeenkomst opgave heeft gedaan van de eigenschappen en de aard van de door hem aangeleverde materialen of producten en niet deugdelijke informatie heeft verstrekt over de toegepaste voorbewerkingen en de toegepaste oppervlaktebewerkingen.

Wenn eine andere Lösung gefunden wird, kann der Hebel noch für das Abnehmen, Kleben, Schmieren, Verändern der Eichel oder der Farbe verwendet werden, noch für die Beschadigung durch ihn von der Opdrachtgever ontvangen und durch ihn te bedrukken oder te bewerken materiaal en producten als deze een voorbewerking hebben ondergaan zoals door het aanbrengen van lak, vernis of anti-smetpoeder.

Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Lieferanten bei der Beschaffung oder Verarbeitung der von ihm verwendeten Materialien und Produkte zu unterstützen.

Der Verkäufer ist berechtigt, die Reste (z.B. Snijafval usw.) der von dem Verkäufer bestellten Materialien und Produkte als eigene Ware zu betrachten. Der Verkäufer ist verpflichtet, die von ihm gelieferten Materialien und Produkte sowie die von ihm selbst gelieferten Waren zu lagern.

 

Artikel 19: Spezifische Anforderungen an das Druckwerk

Der Opdrachtgever dient bei der Verabschiedung von Arbeitsmaterialien für das Werk dazu, die folgenden Spezifikationen in acht Teile zu zerlegen, so dass zwischen dem Opdrachtgever und dem Opdrachtnemer kein schriftlicher Unterschied mehr besteht:
a. Verarbeitung in einem oder mehreren der folgenden Mac/PC-Formate: JPG ( 300 DPI, zertifiziert ), PDF, TIFF / AI, wenn die Grafik für die Erstellung von Konturen/Umrissen verwendet wird und die Dateien als ZIP oder SIT verschlüsselt sind;
b. 3 Millimeter nach oben an allen Zähnen, da GEEN kaders mogen worden gebruikt;
c. Es müssen 5 mm von der Kante entfernt sein (8 Millimeter einschließlich der Schleife);
d. Alle Schriftarten dienen dazu, um in den Schriftkonturen zu erscheinen;
e. Bestände dienen nicht zum "Überdrucken". Sie sind nicht für den Druckvorgang geeignet.
f. Bilder in CMYK (Eurostandard coated) mit einer Auflösung von 300 dpi;
g. PDF bestanden dienen te zijn opgeslagen als PDFX1a (X-3 kan niet worden verwerkt);
h. Bei der Erstellung von PDF-Beständen müssen die Schriftarten 100 % eingefügt werden, und es muss eine Bild- und Bildkomprimierung erfolgen (siehe auch die Hinweise auf der in Artikel 3.1 dieser Broschüre angegebenen Website);
i. De bestanden mogen GEEN kaders bevatten. Das bedeutet, dass das Arzneimittel in Kombination mit anderen Arzneimitteln verwendet werden sollte und dass hier auch kleine Nebenwirkungen auftreten können, die bei der Verwendung von Koffern nicht zu vermeiden sind.
j. Wanneer in een bestand toch kaders worden gebruikt, behoudt leverancier zich het recht voor deze bestanden niet te drukken. Indien de leverancier tot overgaat tot het drukken van deze bestanden, geschiedt dit voor eigen risico van opdrachtgever en aanvaardt leverancier geen enkele aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan voor het geleverde drukwerk.
k. Transparenties die worden gebruikt in documenten dienen samengevoegd te worden tot 1 laag of omgezet te worden naar een BITMAP. Bestände können nicht mehr als 1 Minute lang angezeigt werden. In Ihrem Opmaakprogramm können Sie Ihren Bestand als pdf-Datei unter pdf-x1a(2001) speichern.

Transparente, Lagen und Effekte, die in Adobe CS1, CS2 und CS3 verwendet werden, können von Postscript-Druckern, Belichtern oder CTPs nicht mehr bearbeitet werden. Um dieses Problem zu lösen, müssen Sie sich an die zuständigen Stellen wenden.

Der Anbieter hat auf der in Artikel 3 Absatz 1 dieser Richtlinie genannten Website für alle seine Produkte Produkte angegeben, die er für seine Kunden bereitstellt. Opdrachtgever wordt geadviseerd gebruik te maken van deze werktekeningen om problemen te voorkomen.

 

Artikel 20: Übermacht

Tekortkomingen van de leverancier in de nakoming van de overeenkomst kunnen niet aan hem worden toegerekend, indien zij niet te wijten zijn aan zijn schuld, noch krachtens de wet, de overeenkomst of in het verkeer geldende opvattingen voor zijn rekening komen.

Tekortkomingen van de leverancier in de nakoming van de overeenkomst ten gevolge van bijvoorbeeld oorlog, mobilisatie, onlusten, overstroming, gesloten scheepvaart, andere stremmingen in het vervoer, stagnatie in, respectievelijk beperking of stopzetting van de levering door openbare nutsbedrijven, gebrek aan kolen, gas, aardolieproducten of andere middelen tot energieopwekking, brand, machinebreuk en andere ongevallen, stakingen, uitsluitingen, acties van vakbonden, uitvoerbeperkingen, andere maatregelen van overheidswege, niet-levering van noodzakelijke materialen en halffabrikaten door derden, opzet of grove schuld van hulppersonen en andere soortgelijke omstandigheden, worden aangemerkt als niet aan de leverancier toe te rekenen en geven de opdrachtgever geen recht tot ontbinding van de overeenkomst of tot schadevergoeding.

 

Artikel 21: Aansprakelijkheid

Es ist schade, dass der Opdrachtgever nicht in der Lage ist, den Hebel zu betätigen, und dass der Opdrachtgever durch andere Maßnahmen vereitelt werden kann, wenn die Vorderseite auf die Schadeverlagerung ausgerichtet ist.

Die Zustimmung des Auftraggebers ist an die Tatsache geknüpft, dass es sich bei dem Auftrag ausschließlich um eine Geldleistung handelt.

Der Hebel ist nicht geeignet für Schäden in Form von Unregelmäßigkeiten, Stagnation oder Vertragswidrigkeiten in den Geschäftsaktivitäten, Schäden durch Produktveränderungen, durch den Verlust von Arbeitsplätzen und / oder durch teure Lohnkosten, durch die Kosten von Arbeitsplätzen an den Arbeitsplätzen, durch geringe Einsparungen, durch Überschreitung des Mindestlohns oder durch Kürzungen und Ausfälle.

De leverancier is voorts niet aansprakelijk voor schade van welke aard ook die ontstaat doordat of nadat opdrachtgever de vervaardigde zaken na aflevering in gebruik heeft genomen, heeft bewerkt of verwerkt, aan derden heeft geleverd, respectievelijk in gebruik heeft doen nemen, heeft doen bewerken of verwerken of aan derden heeft doen leveren.

De leverancier is eveneens niet aansprakelijk voor schade aan door hem van de opdrachtgever ontvangen en door de leverancier te bedrukken, te bewerken of te verwerken materiaal of producten, wenn der Auftraggeber dem Auftragnehmer nicht vor der Beendigung des Vertrages die Eigenheiten und den Nutzen dieser Materialien oder Produkte mitteilt und die erforderlichen Informationen über die zu bearbeitenden und zu verarbeitenden Materialien oder Produkte verstreut hat.

Das Recht auf die Vergebung von Schade gilt nur, wenn innerhalb von 14 Tagen, nachdem der Auftragnehmer die Schade bekräftigt hat, ein schriftlicher Auftrag vom Auftragnehmer erteilt worden ist.

Wenn der Auslöser ein Problem hat, weil er nicht in der Lage ist, den Auslöser mit dem Auslöser zu betätigen, oder wenn ein anderer Auslöser gesetzt wird, muss der Auslöser den Auslöser vollständig betätigen und der Auslöser alles tun, was er mit diesem Auslöser zu tun hat.

 

Artikel 22: Kortingen

Indien de opdrachtgever met regelmaat opdrachten aan de leverancier verstrekt, kan zij op haar verzoek in aanmerking komen voor een kortingsregeling, zulks ter beoordeling van de leverancier. Wenn der Auftraggeber eine Kürzungsregelung im Rahmen eines Vertrages mit dem Auftragnehmer getroffen hat, kann er keine weiteren Kürzungen, Belohnungen oder Handlungen verlangen.

Nach der Anbringung des Logos des Veranstalters erhält der Veranstalter einen einmaligen Preisnachlass von 5 % auf die Kosten der Veranstaltung, wenn die Veranstaltung und das Aufhängen von Flyern oder Plakaten an den vom Veranstalter festgelegten Ort verlagert werden. Diese eenmalige Kürzung gilt nur für Flyer und Plakate.

 

Artikel 23: Garantie des günstigsten Preises

Die günstigste Preisgarantie gilt nur für die folgenden Leistungen: 1. Die Preisgarantie kann nur für ein bestimmtes Produkt gewährt werden.

  1. Die Preisvereinbarung muss für bestimmte Besonderheiten (auch für den Leistungsumfang und das Serviceniveau des Anbieters) gelten.
  2. Der Preis kann auf der Grundlage des Standardsortiments festgesetzt werden.
  3. Die Preisverleihung ist nicht geldlich für eine Verlängerung. Die Preise müssen innerhalb der nächsten drei Monate gezahlt werden.
  4. Der Preis darf von Art of Fiber nicht kontrolliert werden.
  5. Das Produkt darf bei Art of Fiber bestellt werden.
  6. Die Garantie ist nur für neue Kunden gültig.

Alleine als an alle anderen Geräte verkauft, dann hat der Klient das Recht auf eine weitere Version des Verzeichnisses plus 10% des Verzeichnisses.

Artikel 24: Schriftliche Übermittlungen

Da diese Hebelmechanismen darauf hindeuten, dass eine Medikation schriftlich fixiert ist, ist eine digitale Mededelation auch dann sinnvoll, wenn die Mededelingen für eine bestimmte Person oder für eine bestimmte Zeitspanne verzögert werden sollen.

Artikel 25: Geschillen; Forum- und Rechtskeuze

De geschillen die voorvloeien uit overeenkomsten tussen de leverancier en Opdrachtgever zullen -naar beoordeling en eigen inzicht van de Leverancier - bij uitsluiting aanhangig gemaakt worden bij:
a. de Rechtbank te Rotterdam ;

von:
b. aanhangig te maken bij de Stichting Scheidsgerecht voor de Grafische Industrie overeenkomstig het reglement van de Stichting Scheidsgerecht voor de Grafische Industrie, gevestigd te Amstelveen aan de Startbaan 10 (Postbus 220, 1180 AE Amstelveen);

tenzij krachtens dwingend recht een andere instantie bevoegd is;

Wenn der Opdrachtgever ein anhängiges Geschäft macht, muss der Verleger den Schlüssel, den der Verleger auf der Grundlage von Deckel 1 macht, verzögern, und der Verleger muss hier innerhalb von 14 Tagen reagieren. Indien geen reactie komt kan de Opdrachtgever kiezen tussen de twee instanties as in lid 1 genoemd;

De in lid 1 onder b bedoelde wijze van arbitrale geschillenbeslechting is slechts van toepassing indien tenminste een van partijen ten tijde van het sluiten van de overeenkomst lid of associé was van het KVGO en de aanhangig te maken vordering (niet zijnde een tegenvordering) meer dan € 2.500,00 in hoofdsom bedraagt.

Wenn eine der Parteien verkündet, dass dies der richtige Zeitpunkt ist, ist ein Geschick erforderlich.

Indien de instantie als bedoeld in lid 1 onder b van toepassing is De arbiters zullen recht spreken as goede mannen naar billijkheid, zonder aan de strenge regelen van het recht gebonden te zijn.

 

Artikel 26: Toepasselijk Recht

De overeenkomst tussen de leverancier en de opdrachtgever wordt beheerst door het Nederlandse recht.

Deel C - Verwerking persoonsgegevens

Artikel 1 - Begriffsbestimmungen

In diesem Handbuch werden die Begriffe verstaan onder:

  • "AVG": de Algemene Verordening Gegevensbescherming (EU) 2016/679;
  • "Consument" de consument, wie in Deel A van deze Algemene Voorwaarden gedefinieerd;
  • "Datalek": Jeder Einbruch in die Verbreitung von Persoonsgegevens für die Übermittlung muss bei der Autoriteit Persoonsgegevens und / oder bei den Artikeln 33 und 34 AVG gemeldet werden;
  • Die Kunst der Faser: Zusammenarbeit bewirkt mehr B.V.;
  • "Opdrachtgever": de opdrachtgever zoals gedefinieerd in Deel B van deze Algemene Voorwaarden;
  • "Overeenkomst": de overeenkomst die wordt gesloten tussen Verantwoordelijke en de Verwerker, inclusief wijzigingen en aanvullende overeenkomsten;
  • "Persoonsgegevens": ein Persoonsgegevens, wie in Artikel 4 Absatz 1 AVG definiert, das von den Verarbeitern auf der Overeenkomst verwerkt wird, und das von der Verantwoordelijke über die Website verlinkt wird, um die Zusammenarbeit mit Affects More zu unterbrechen;
  • "Subverwerker": ein Verwerker, wie im AVG definiert, der unter Beachtung des Verwerker-Personenschutzgesetzes zehn Verwerke von der Verantwoordelijke verrichten kann;
  • "Verantwoordelijke": de verwerkingsverantwoordelijke, zoals gedefinieerd onder artikel 4 lid 7 AVG;
  • "Verwerken" oder "Verwerking": elke handeling of elk geheel van handelingen met betrekking tot Persoonsgegevens, zoals gedefinieerd onder artikel 4 lid 2 AVG;
  • "Verwerker": de verwerker, zoals gedefinieerd onder artikel 4 lid 8 AVG;
  • "Verwerkersovereenkomst" artikel 3 tot en met 9 van dit deel (C) Algemene Voorwaarden, welke gezamenlijk een verwerkersovereenkomst in de zin artikel 28 lid 3 AVG vormen. 

Artikel 2 - Verwerking Persoonsgegevens

1) Voor zover de Cooperation Affects More Persoonsgegevens van de Consument ontvangt die betrekking hebben op de Consument, is Cooperation Affects More Verantwoordelijke voor deze Persoonsgegevens. In diesem Fall ist der Verwerkersovereenkomst nicht überflüssig.

2) Voor zover Kooperatie Affects More Persoonsgegevens van de Consument ontvangt die betrekking hebben op een ander dan de Consument, zal Kooperatie Affects More kwalificeren as Verwerker en de Persoonsgegevens uitsluitend Verwerken ten behoeve van de Consument, die als Verantwoordelijke kwalificeert, conform de Verwerkersovereenkomst.

3) Voor zover Zusammenarbeit wirkt sich mehr aus Persoonsgegevens van de Opdrachtgever ontvangt zal de Ondernemer kwalificeren als Verwerker en de Persoonsgegevens uitsluitend Verwerken ten behoeve van de Opdrachtgever, die als Verantwoordelijke kwalificeert, conform de Verwerkersovereenkomst.

Artikel 3 - Verplichtingen van de Verwerker

1) Behoudens afwijkende wettelijke verplichtingen, zal Verwerker:

  1. die von diesem Dokument ausgehenden Verpflichtungen zu erfüllen, um zu kontrollieren, ob das Format und die Größe des Bestandes richtig sind, in das gewählte Format zu übertragen und an die Adresse zu senden, die von diesem Dokument auf dem Bestellformular angegeben ist;
  2. gegen die Verrechnung der Kosten, die durch die Verantwoordelijke bijstand verlenen bij het doen nakomen van de verplichtingen uit hoofde van de artikelen 32, 35 en 36 AVG voor zover bijstand van de Verwerker hiervoor noodzakelijk is;
  3. zal Verantwoordelijke volledig en zonder onredelijke vertraging informeren over ieder Datalek zodra zij met het bestaan van de Datalek bekend is geworden en redelijke bijstand verlenen aan de Verantwoordelijke zodat deze aan haar verplichtingen onder artikel 33 en 34 AVG kan voldoen;
  4. die Verantwoordelijke durch geeignete technische und organisatorische Maßnahmen, um die Kosten zu senken, zu vermindern und die Rechte der Betroffenen auf das AVG zu übertragen; und
  5. na beëindiging van de Overeenkomst, er zorg voor dragen dat de Persoonsgegevens onverwijld worden verwijderd, of indien de Verantwoordelijke hiertoe tijdig schriftelijke instructie geeft worden overgedragen aan Verantwoordelijke.

Artikel 4 - Verplichtingen van de Verwerker

Technische und organisatorische Maatregelen

1) De Verwerker zal rekening houdend met de aard van de verwerking en de hem ter beschikking staande informatie de technische en organisatorische maatregelen treffen en in stand houden, zoals uiteengezet in beveiligingsbeleid van Cooperation Affects More dat bij Cooperation Affects More opvraagbaar is;

2) De Verantwoordelijke garandeert dat de in het beveiligingsbeleid opgenomen maatregelen passend zijn conform artikel 32 AVG voor de Persoonsgegevens die zij door Verwerker laat Verwerken.

Artikel 5 - Unterverwerter

1) Der Verarbeiter ist verpflichtet, im Kader dieser Verarbeitungskommission einen Unterverarbeiter zu bestellen. De lijst van Sub Verwerkers zijn opvraagbaar bij Cooperation Affects More.

2) In het geval van beoogde veranderingen inzake de toevoeging of vervanging van Sub Verwerkers wordt de Verantwoordelijke hierover door de Verwerker op de hoogte gesteld. Die Verantwoordelijke ist gerechtfertigt, um diese Veranderung zu beenden. Wenn es nicht möglich ist, einen anderen Unterauftragnehmer im Rahmen der Beauftragung des Unterauftragnehmers zu beauftragen, ist der Unterauftragnehmer verpflichtet, die Übereinkunft zu bestätigen.

3) De Verwerker zal zich inspannen om de Sub Verwerker om verplichtingen op te leggen die geen mindere bescherming bieden dan de bepalingen onder deze Verwerkersovereenkomst.

Artikel 6 - Persoonsgegevens von Doorgifte

1) De Verwerker mag Persoonsgegevens doorgeven en Verwerken in een land buiten de Europese Economische Ruimte (EER), indien:

  1. de Verwerker hiertoe instructies krijgt van de Verantwoordelijke;
  2. de Verwerker hiertoe verplichtet is op grond van een wettelijk voorschrift;
  3. dat land een passend beschermingsniveau waarborgt en welke formeel zo ist erkend door plaatsing op de 'witte lijst' van de Europese Commissie;
  4. einen Mustervertrag gemäß Artikel 46, zweiter Absatz, Buchstaben c und d des AVG verwendet; oder
  5. de doorgifte is toegestaan op basis van een andere grondslag onder Toepasselijke Wetgeving.

2) Indien Persoonsgegevens worden doorgestuurd naar een Sub Verwerker in een land buiten de EER en Verwerker niet op eigen naam een modelcontract kan sluiten met Sub Verwerker, geeft de Verantwoordelijke hierbij instructie en een volmacht aan de Verwerker om, op naam van de Verantwoordelijke, de Sub Verwerker instructies te geven en de onder artikel 6 lid 1 onder d genoemde overeenkomsten te sluiten.

Artikel 7 - Geheimhouding

3) Op alle informatie die de Verwerker van de Verantwoordelijke ontvangt, rust een geheimhoudingsplicht jegens derden. Verwerker zal de Persoonsgegevens geheimhouden en zal haar werknemers en Sub Verwerkers voordat zij toegang verkrijgen tot de Persoonsgegevens, contractueel verplichten tot geheimhouding van de Persoonsgegevens waarvan zij met betrekking tot de uitvoering van de Overeenkomst kennis kunnen nemen.

4) Deze geheimhoudingsplicht is niet van toepassing voor zover de Verantwoordelijke zijn voorafgaande uitdrukkelijke toestemming heeft gegeven om informatie aan derden te verstrekken of indien het verstrekken van informatie aan derden logischerwijs noodzakelijk is gezien de aard van de door de Verantwoordelijke aan de Verwerker verstrekte opdracht. Die Geheimhaltungspflicht gilt nicht, wenn der Verarbeiter aufgrund einer wetterbedingten Verplichtung die Information an einen Dritten verstreckt.

Artikel 8 - Audits

1) Verwerker zal Verantwoordelijke alle informatie ter beschikking stellen die nodig is om de nakoming van de in artikel 28 AVG neergelegde verplichtingen aan te tonen.

2) Verantwoordelijke, of een door de Verantwoordelijke aangewezen derde, is gerechtigd om een audit, waaronder inspecties, te laten doen naar de naleving door de Verwerker van deze Verwerkersovereenkomst. Die Vertragsparteien müssen einen Termin für die Planung des Audits angeben. Verantwoordelijke zal Verwerker minimaal 3 weken voorafgaand van de audit hiervan op de hoogte stellen.

3) De redelijke kosten van de uitvoering van artikel 8 zijn voor Verantwoordelijke.

Artikel 9 - Vrijwaring

Verantwoordelijke garandeert Verwerker dat de door haar aan Verwerker opgedragen werkzaamheden rechtmatig zijn en de Persoonsgegevens die verstrekt juist zijn en vrijwaart en stelt schadeloos Verwerker ter zake van (i) alle schade en (ii) aan Verwerker oder Verantwoordelijke opgelegde boetes door toezichthouders in verband met een tekortkoming in de nakoming van één of meer verplichtingen van de Verantwoordelijke uit de Verwerkersovereenkomst of uit hoofde van toepasselijke wetgeving, waaronder de AVG.

de_DEDE